taille
{f}
обтёсывание, обтёска; гранение; стрижка; подрезка, обрезывание; очинка;
la taille d'une pierre - обтёсывание [обтёска] камня;
la taille d'un diamant - гранение алмаза;
la taille d'un arbre (de la vigne) - подрезка дерева (виноградной лозы);
la taille des cheveux (de le barbe) - стрижка волос (бороды);
la taille d'un crayon - очинка карандаша;
une pierre de taille - тёсаный камень, строительный камень;
en pierre de taille - из строительного камня;
забой;
le front de taille - передовой забой;
остриё, лезвие;
une arme de taille - режущее оружие;
frapper d'estoc et de taille - колоть и рубить;
подать; оброк;
рост;
un homme de taille moyenne (de grande taille) - человек среднего (высокого) роста;
il est de ma taille - он моего роста, он с меня ростом;
se dresser de toute sa taille - вставать/встать [выпрямляться/выпрямиться] во весь рост;
par rang de taille - по росту;
размер, величина ;
un plat de grande taille - блюдо большого размера;
de la taille de... - размером [величиной] с (+ A);
un livre de la taille d'une boîte d'allumettes - книга размером [величиной] со спичечную коробку;
de taille - крупный; немаловажный; значительный ;
l'erreur est de taille - ошибка велика;
il est de taille à se défendre seul - он в силах [ему по плечу] справиться со всем самостоятельно;
il n'est pas de taille à réussir - он не в состоянии добиться успеха;
c'est un adversaire à sa taille - это противник ему под стать [достойный противник];
размер;
la taille mannequin - стандартный размер;
ce pantalon n'est pas à ma taille - эти брюки не подходят мне по размеру;
donnez-moi la taille au-dessus - дайте мне на размер больше;
une chemise taille 37 - рубашка тридцать седьмого размера;
талия;
une taille de guêpe - осиная талия;
elle a la taille bien prise - у неё точёная фигура [стройный стан];
le tour de taille - окружность талии;
75 cm de tour de taille - семьдесят пять сантиметров в талии;
un vêtement serré à la taille - приталенная одежда, одежда в талию;
prendre qn par la taille - брать/взять [обнимать/обнять] кого-л. за талию